super tema. be abejo, skaudžiai dygsnojanti (=dygiai baksnojanti) į kai kurių jautrias vietas, o ir ne visų ideologijas atitinkanti, tad verdančios aistros šioje forumo skiltyje neturėtų būti netikėtos; kita vertus, nemanau, jog to pasekoje verta kelti rakinimo klausimą. taip pat truputį gaila, kad pastaruoju metu skiltis apmirusi.
man, pvz., vienu metu siaubingai kliuvo klaida žodyje
minti/
prasiminti (šią vasarą fb velomanų grupėje šis žodis pastoviai pasirodydavo virtinėje skelbimų ir komentarų su
i ilgąja (beje, manau, neverta čia rašyti pačių klaidingų žodžių; įvardinti jie tik dar labiau įtvirtina savo egzistenciją).
kažkas čia rašė, jog apie klaidas geriau informuoti asmeniškai. na, pvz., aš taip ir neprisiruošiau nieko informuoti

o norėjau

pamatai tai, į ką reaguoji kaip į nesąmonę, bet praleidi nemačiomis; tada pamatai tai antrą, trečią kartą... o kai regi, kad klaidą perima ir ima naudoti kone kas trečias tą žodį rašantis žmogus, kraujas užverda. bet turbūt niekam nebūtų malonu parašyti "žinai, pastebėjau, kad tame ir tame sakinyje parašei taip ir taip, o reikėjo taip ir taip".
pusę metų pagyvenusi "negyvenamoje saloje" susidariau vaizdą, jog žmogus - iš tiesų dalinai tuščias popieriaus lapas, švari lenta (
tabula rasa), į kurį aplinka nuolat kažko prirašo ar ištrina. nė neabejoju, jog dar penkis metus regėdama klaidingai rašomą žodį "minti" (be velomanų forumo ir fb skilties turbūt daugiau niekur ir nematysiu jo parašyto), pati pradėsiu jį taip rašyti; nors "seniai seniai" šio žodžio rašyba atrodė savaime aiški
tad kodėl nenušovus kelių koalų vienu šūviu ir neinformavus ne tik pirmojo klaidingos rašybos autoriaus, o ir gyvenimiškųjų jo copy-paste'intojų? juolab kad čia tai galima padaryti korektiškai, neįvardinant konkrečių asmenų.
be to, visada yra smagiau kvėpuoti gyvoje ir reaguojančioje, o ne anonimiškoje aplinkoje; kai išsakomos nuomonės. jei kažkam užkliuvo kokia nors klaida, na ir kas, kad žmones čia vienija į velomaniją orientuotas turinys. nematau priežasties, kodėl kas nors negalėtų parašyti, jog jam labiau patinka, kai žodis "copy-paste'inimas" yra išverčiamas į lietuvių kalbą
